Ususret stotoj obljetnici postojanja i djelovanja našeg kulturno umjetničkog društva, sve moguće generacije koje su utkale i najmanji djelić svog truda u postojanje Društva prisjećaju se pojedinih trenutaka s putovanja, probi i nastupa koji su ostali zapamćeni u tako živopisnoj i dugoj tradiciji folklora u našem selu. I dok nam se ta lijepa sjećanja vrzmaju po glavi, negdje se u podsvijesti pitamo što je uopće folklor i odakle ta ideja da se sva ta tradicija danas može vidjeti prostrta na sceni u obliku neke koreografije. 

            Riječ folklor dolazi od engleske riječi folklore, točnije od folk: narod, puk i lore: znanje, nauk i općenito se odnosi na narodno kulturno stvaralaštvo (materijalno i nematerijalno). Dakle, sve s predznakom folk označava nešto proizašlo iz naroda, odnosno neku narodnu tekovinu. A znamo što je narod; skupina ljudi istog ekonomskog, društvenog i političkog položaja, iste povijesti i kulture. Stoga sve što proizađe iz naroda nikako ne može biti jednolično, a kamoli isto. Ako to stavimo u kontekst folklora i tradicije Lijepe naše, posebice u segmentu narodnih običaja, narodnih nošnji, pjesama i plesova, lako možemo uočiti kako na tako malom prostoru jedne države sa četiri milijuna stanovnika postoji nevjerojatan dijapazon različitih običaja, nošnji i načina veseljenja koji se razlikuju ne samo od sela do sela nego i često među dijelovima istog sela, posebice ako se radi o većoj sredini. Usporedimo li nekoliko plesova koji su se nekada, a i danas u modernijim inačicama plesali u Mraclinu, možemo s lakoćom uvidjeti na koji je način narod funkcionirao; monumentalni dučec u kojem plesači skaču uvis ulažući nevjerojatnu snagu i želju da im ljetina naraste toliko koliko skoče odaje isprepletenost plesa i sustava vjerovanja. Elegantna turopoljska polka i lepršavi treći mraclinski drmeš bili su idealna prilika da naše prabake stanu do svoje simpatije i otplešu to najbolje što mogu kako bi bile primijećene. Turski marš, isključivo muški ples, kako elementima, tako i stilom odaje snažnu želju i nepokolebljivu odlučnost da se Turke otjera što dalje od naše plemenite ravnice. Ako zavirimo u škrinje i ormare naših baka, teško da ćemo moći bez razmišljanja reći koji je fertun najljepši i koja je poculica najljepše ukrašena, jer je ljepota veza i ukrasa ovisila o statusu, ali i individualnoj inspiraciji i spretnosti ruku svake pojedine žene koja je sama izrađivala svoju nošnju, stoga je svaka izvedena koreografija Turopolja ustvari mini revija neponovljivih unikata.

            U današnje vrijeme folklorna društva, pa tako i naš Dučec igraju višestruku ulogu putujućih plesnih ansambala, orkestara, muzeja i arhiva svekolike baštine koju ljubomorno čuvaju od zaborava i propadanja. A samo onaj koji poznaje i čuva svoju baštinu i običaje, može poštovati tuđu jer je svjestan vrijednosti onoga što i sam čuva i cijeni. Zato je od presudne važnosti u današnjem vremenu te vrijednosti od najranijih dana prenositi na naše najmlađe kako bi i oni jednog dana postali poklisari vlastite kulture i identiteta te kako bi postali ljudi koji poštuju i razumiju nešto što nije nužno i isključivo njihovo. Na nama je da ih usmjerimo i budemo im nesebična podrška u tome kako bi bili sigurni da će baština naših predaka nastaviti živjeti i u idućim naraštajima.

Tekst: Marija Cvetnić Hubak

Foto: Čubra Photography


Discover more from MRACLIN.HR

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Komentiraj

Unesite svoj komentar!
Ovdje unesite svoje ime

Ova stranica koristi Akismet za smanjenje neželjene pošte. Saznajte kako se obrađuju podaci vaših komentara.